Is it justifiable homicide if I, say, accidentally murder my upstairs neighbor with one of her stiletto heels because she wakes me up repeatedly? No? Well, what if, say I have major sleeping problems and treasure those sleepy Saturdays and Sundays as if they were platinum laced with D-colored diamonds? How about then? I'm about to leave a note on her (see #9) door that says:
¿Habla inglés? No? Bien entonces, gracias para despertarme otra vez. He tratado de ser próximo tiempo cortés pero llamo a policía o inmigración. Espero su Visa o Tarjeta Verde está en la orden.
la mayoría del sinceramente suyo,
su colinda abajo
Translation:
Speak English? No? Well, then, thank you for awakening me again. I have tried to be polite, but next time I am calling police or immigration. I hope your Visa or Green Card is in order.
Most sincerely yours,
Your downstairs neighbor
I am not kidding here people; I will photograph the sign and scan it in for your pleasure later. This nifty online translator rocks; it translates whole paragraphs at a time.
And this site, making fun of Page Six on my behalf, is pretty groovy too: Swanky Beast.
More TK later after I've taken out my frustrations at the gym, posted my nifty sign and taken Wally and Dana's dog Cubby for a walk. It's about time the little beast made nice with other canines. I also have some more post Botox and Restylane pictures to share. I'm sure you're all just oozing with anticipation.
Saturday, November 11, 2006
The Bitch Must Die
Posted by Stephanie Green at 11:36 AM
Subscribe to:
Comment Feed (RSS)
|